Le mur
habillé de chaux
compte les jours captifs de ses pierres
avec pudeur
voile la misère et la main qui se lève
O muro
vestido de cal
conta dos dias retidos na pedra
envergonhado
esconde a miséria e a mão que se ergue
******
Tahar Ben Jelloun. Tradução de Al Berto.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Poema lindo e tradução fantástica!! Obrigada pela partilha. Beijos.
ResponderEliminarAproveito para colocar aqui o resto da partilha:
ResponderEliminarO nome do livro é Arzila: Estação de Espuma e foi editado pela Hiena Editora em Lisboa no longínquo ano de 1987.
Tem ilustrações de Luís Manuel Gaspar.
merci Pedro,
ResponderEliminarun grand écrivain, un poète:
" La nuit sacrée" son premier roman, sublime.
abraço de paris,
LM