nahoj senna
I
Ninguém
te disse
para desistires
de ti enquanto serias unidade
composta milimetricamente.
Desobedeceste a tudo, ordens
e conselhos. Chapinaste a salva
de escutares nos hemisférios
da ignorância ignota.
Do amor
por amor com amor,
sejamos
am
e, e, e,,,,,,,
(quantas vezes
vão ter que ler esta palavra
até o confessarem por alguém?)
or.
Ainda não praguejava o idioma
as vezes que são as vezes
que elevo
a colher a boca ao comer
sopa que são as vezes
que mastigas os alfabetos incompletos
utilizados para os mandar
atravessar até ao outro lancil e já te lançavas
à procura do infinito no fundo
do mar tingido de teimosia.
Voltarás à tona, ou ficarás ancorada no areal
submerso de consistência?
II
Sejamos nós o caldo que alimenta as bocas
famintas de algo com pouca qualidade. Serás
tu a malga por onde ainda se bebe vinho
em bando nas aldeias.
Estás a ouvir?
Ou viras a cara
para o lado onde não tens a ferida
aberta pela desertificação de carne a troco
de pontapés da vida
enquanto me
anuncias o início da tua fase
caduca?
Escrevia eu a palavra caduca e sussurras-me
que te arrependes de não teres apreçado
mais depressa o volume da matéria
que perdes ao virares o ano que teima
em te acompanhar em vergões, saliva
de decisões que te fremem
o mindinho da consciência.
Obrigada per a sua atençaô.
ResponderEliminarEstás oyendo?
O giras la cara para el otro lado,
donde no tienes la herida
abierta por la desertificación
de la carne,a cambio de puntapies de la vida,
en cuanto me auncias el inicio
de tu fase cadúca?
Gosto desse pedazinho de ansiedade...
E casi agresivo, e insultante a mesma vez.
Seu jeito de escrever e muito especial,mais dá pra entender,só preciso de margulhar nu significado trasposto das palabras.
Vó seguir margulhando.
Abraços.
Nunca tinha lido nada meu em espanhol. Muito obrigado pela tradução.
ResponderEliminarVolte, será sempre bem-vinda.